본문 바로가기
DK Curso de coreano/Conversación diaria

내가 아는 사람 중에 가장 용감한 사람이야.

by DIEGO KIM 2020. 4. 21.

이태원 클라쓰(itaewon class)

내가 아는 사람 중에 가장 용감한 사람이야.

You are the bravest person I know.

Tú eres la perosona más valiosa, que he conocido.

박새로이(Park Sa-Roi): 찾았다

English_ There you are.

Español_ Tú estás aquí.

 

마현이(Ma hyun-yi): 사장님

English_ Boss.

Español_ Señor director.


 

박새로이(Park Sa-Roi): 현이야.  

English_ Hyun-yi.

Español_ Hyun-yi.

 

마현이(Ma hyun-yi):  죄송해요. 도망친 거 아니에요. 다리에 힘이 풀려서 조금만

English_ I’m sorry. I didn’t mean to run away. It’s just…my legs felt weak, so…

Español_ Lo siento. yo no me escape. Solo mis piernas ceden el dolor, por eso...

 

박새로이(Park Sa-Roi): 현이야.

English_ Hyun-yi...

Español_ Hyun-yi...


 

마현이(Ma hyun-yi):  , 잠시만요. 정신 차리고 바로 준비할게요. 언제고 있을 일이라고 생각했어요.

이거 우승해야 투자도 받는 거고 문제없어요. 잘할 수 있어요.

English_ Give me a minute. I’ll pull myself together and get ready. I knew it would happen someday.

I have to win this to get the investment. No problem. I can do this.

Español_ Esperaun momento. voy a preparar depués de despertar la conciencia. Yo he pensado a pasar esta situación algún día. Si debo ganarlo, no es problema a recibir la inversión. Yo puedo hacer esto.

 

박새로이(Park Sa-Roi): 괜찮아. 괜찮아. 옛날에 우리 같은 공장에서 일할 때, 내가 했던 말 기억하나? 너는 내가 아는 사람 중에 가장 용감한 사람이야. 누가 뭐라든 가장 용감하고 예쁜 여자야. 진정되면, 단밤으로 돌아갈까?

English_ It’s okay. It’s all okay. When we worked at the factory together, do you remember what I said? You are the bravest person I know. Whatever they say, you’re a brave and pretty girl. Once you calm down, shall we go back to DanBam?

Español_ Estás bien. Estás bien. Cuando trabajámos en un fábrica mismo, ¿recuerdas una palabara que te he dicho? Tú eres la perosona más valiosa, que he conocido. Tú eres la persona más valiente y bonita, qué cualquiera otra persona. Cuándo te calmes, ¿qué tal si vamos a regresar a DanBam?

 

마현이(Ma hyun-yi):  괜찮아요, 걱정 안 하셔도 돼요. 알다시피 저 되게 용감하잖아요.

단밤 이름 걸고 나왔어요. 도망치지 않을게요. 맛으로 납득시킬 거예요. 할 수 있어요.

English_ It’s okay. You don’t have to worry. As you know, I’m very brave. I’m representing DanBam. I’m not going to run away. I will convince with my cooking. I can do it.

Español_ Estoy bien. No te preocupes. Sabes que soy valiente. Yo estoy representando a la DanBam. No voy a escaparme. voy a convencer con mi comida. Yo puedo hacer esto.

 

박새로이(Park Sa-Roi): 도망쳐도 돼. 아니지 도망이 아니지 잘못한 게 없잖아. 그렇지? 저딴 시선까지 감당해야 할 만큼 중요한 일이 아니야. 네가 너인 것에 다른 사람을 납득시킬 필요 없어. 괜찮아. 괜찮아. 괜찮아.

English_ It’s okay to run away. No. It’s not that you’re running away. You didn’t do anything wrong.

It’s not that important to make you go through all this. You don’t have to convince others about who you are. It’s okay. It’s okay. It’s okay.

Español_ Está bien, puedes huir. No, no equivocaste nada. ¿no?   

No es tan importante hacerte pasar por todo eso, lo qué pasó. "No tienes que convencer a los demás de qué, eres tú. Está bien. Está bien. Está bien.

반응형