일상속 갤러리
갤러리에 가고 싶지만 코로나 19로 못간다면 여기가 딱!
코로나19는 국경도 시차도 없이, 자유롭고 자연스럽게 이 사람 저 사람을 옮겨 다니며
우리를 ‘꼼짝 마’시키고 있다. 이로 인해 우리 일상에 많은 변화가 있었다.
그중 가장 많이 타격 입은 곳 중 하나는 문화 관련 업계이다.
뮤지컬, 음악회, 연극 등 다양한 공연들이 하루빨리 이러한 상황이 개선되기를 바라고 있지만
코로나의 기세는 더욱 커지고 있는 게 현 실정이다.
이로 인해 문화 관련 업계들도 새로운 시도가 필요했고
영상을 통해 공연을 하거나 그림 작품을 선보이는 등
변화의 바람이 불고 있다.
오늘 무료로 작품을 보고 작가의 설명을 들을 수 있으며
어디서든 사용자의 편의에 따라 접속이 가능한 갤러리에 대해서 소개하고자 한다.
Daily Gallery
If you want to go to the gallery, but can't go because of Covid 19, this is for you!
Covid 19 transmits from person to person without borders or time differences. It is "stopping" us. This has greatly changed our daily life.
One of the most affected are the industries related to culture.
Various performances such as musicals, concerts and theaters have all suffered and they hope that this situation improves as soon as possible. However, Corona's momentum is growing.
As a result, culture-related industries also need new ways to function.
Such as means to present through a video or show a painting
The wind of change is blowing.
You can view some free artwork today and listen to the author's explanation.
I would like to present a gallery that can be accessed from anywhere at the user's convenience.
Galería diaria
Si quiere ir a la galería, pero no puede ir por covid 19, ¡esta manera es para usted!
Covid 19 se mueve de persona a persona sin fronteras ni diferencias de tiempo. Nos está "parando". Esto ha cambiado mucho nuestra vida diaria.
Uno de los más afectados fue la industria relacionada con la cultura.
Diversas actuaciones como musicales, conciertos y teatros esperan mejorar esta situación lo antes posible. El impulso de Corona está creciendo.
Como resultado, las industrias relacionadas con la cultura también necesitan nuevas posibilidades.
Como presentar a través de un video o mostrar una pintura
El viento del cambio está soplando.
Puede ver algunas obras de arte gratis hoy y escuchar la explicación del autor.
Me gustaría presentar una galería a la que se puede acceder desde cualquier lugar según la conveniencia del usuario.
편의점에서 보는 갤러리 _delaffe x art
샌드위치를 먹으로 편의점에 잠시 들렸는데 우연히 식사할 수 있는 공간에 무료로 신진 작가의 제품을 볼 수 있었다.
아래에 QR 코드를 이용하니 더욱더 다양한 작품을 확인할 수 있었다.
신진 작가의 경우 작품을 갤러리에 전시하거나 사람들에게 자신의 작품을 알리는데 많은 제약이 있다.
하지만 사람들이 많이 찾는 편의점과 협업하여 많은 사람들이 볼 수 있도록 플랫폼을 잘 구축해놓았다.
이러한 플랫폼 때문에 신진 작가들의 다양한 작품 활동을 영위할 수 있고 많은 사람들에게 작품을 알릴 수 있는 좋은 기회로 작용할 수 있었다.
신진 작가들의 더 많은 작품을 보고 싶다면 아래 링크에 접속해서 작품을 감상하길 바란다.
Convenience Store Gallery from _delaffe x art
I stopped by the convenience store for a sandwich, and I was able to see the artist's products for free in the dining room. Using the QR code below, I was able to views more and more various works.
In the case of young artists, there are many limitations in exhibiting works in galleries/museums and sharing their work with other people. However, we have built a platform so that many people can see it by collaborating with convenience stores. Because of these platforms, it was possible to showcase various works by young artists and gain them recognition.
If you want to see more works by other young artists, please visit the link below to enjoy their work.
Puede ver la galería en una tienda de conveniencia _delaffe x art
Visité la tienda de conveniencia para comer un sándwich y accidentalmente vi el producto de un artista joven gratis por folleto que está una tienda de conveniencia. Usando el código QR a continuación, pude contemplar más y más trabajos diversos.
En el caso de los artistas jóvenes, existen muchas limitaciones para exhibir obras en galerías o informar a la gente sobre su trabajo. Sin embargo, en estos días se ha construido una plataforma para que muchas personas puedan verlo, colaborando con tiendas de conveniencia que muchas personas visitan. Debido a estas plataformas, es posible dar a conocer varios trabajos de artistas emergentes, Y sirven como una buena oportunidad para informar a muchas personas sobre esos trabajos.
Si desea ver más obras de artistas jóvenes, visite el siguiente enlace para disfrutar sus creaciones.
온라인으로 보는 갤러리_ 국립현대미술관
첫 번째 사진 아래에 보면 관람시간 및 일정을 표기하고 있다.
직접 관람을 원하는 사람들은 공지를 잘 확인해서 잘 찾아가길 바란다.
이제는 학교 수업, 운동경기, 회의 등 다양한 분야에서 온라인으로 모든 걸 진행되고 있다.
갤러리 또한 인터넷을 통해 작품에 대한 해설과 역사를 들을 수 있다.
평소 관심 있던 작품이 있었다면 작가의 작품 설명을 들을 수 있는 좋은 기회이다.
Visit the gallery of the National Museum of Contemporary Art, Korea online
The excursion schedule and time are shown below the first image.
If you want to see it yourself, please check the notice carefully and visit it.
Now everything is going on online in a variety of fields, including school classes, athletics and meetings. The gallery also allows you to listen to comments and background history over the Internet. It is a good opportunity to listen to the artist’s description of an art piece that interested you.
Visita de la galería del Museo Nacional de Arte Contemporáneo, Corea en línea
El horario y el tiempo de la excursión se muestran debajo de la primera imagen.
Si desea verlo usted mismo, verifique el aviso detenidamente y visítelo.
Ahora todo está proseguiendo en línea en una variedad de campos, incluidas las clases escolares, el atletismo y las reuniones. La galería también le permite escuchar los comentarios y la historia del trabajo a través de la Internet.
Es una buena oportunidad para escuchar la descripción del escritor si hubo un trabajo que le interesó.
그날을 위해
코로나19로 인해 일상생활에 지대한 영향을 미치고 있다.
사회적 거리두기, 생활 거리 두기 등 모두가 조심스럽고 고립된 삶을 살고 있다.
하지만 이러한 코로나 때문에 좌절하고 우울에 빠져있지 않기를 바란다.
'행복'이란 늘 먼 곳에 있다고 생각하지만 행복은 늘 우리 가까이에 있다.
지금 어렵기만 보여도 언젠가 다시 밝아올 그날을 위해 준비하고
평소 가족과 소통하지 못했다면 이번 기회에 가족과 행복한 시간을 보내길 바란다.
For this day
Covid 19 has profoundly affected everyday life.
Social distance, vital distance, etc., we all live with care and isolate our lives.
But I hope you don't live a frustrated and depressed life because of Covid 19.
I think "happiness" is always far away, but happiness is always close to us.
Even if it seems difficult now, you are preparing for the day when things will be better
If you have not been able to spend much time with your family before, I hope you have a happy time with your family right now.
Para ese día
Covid 19 ha afectado profundamente afectado la vida cotidiana.
La distancia social, la distancia vital, etc., todos viven con cuidado y vidas aisladas.
Pero espero que no vivan una vida frustrada y deprimida por corona.
Creo que la "felicidad" siempre está lejos, pero la felicidad siempre está cerca de nosotros.
Incluso si parece difícil ahora, se están preparando para el día en el que los días volverán a alegrarse.
Si no ha podido comunicarse antes con su familia, espero que tenga un momento feliz con su familia en esta oportunidad.
'Algo más de Corea del sur > 한국 문화_La cultura de Corea' 카테고리의 다른 글
네이버 스마트보드 _ Naver Smartboard (0) | 2020.07.01 |
---|---|
Prevent COVID-19 (0) | 2020.06.26 |
한국 PC방(Korean Internet Cafe) (0) | 2020.06.22 |
한국살이 적응기 3편 - 네이버 지도_P (0) | 2020.06.21 |
한국살이 적응기 2편 - 라스트 오더(Last order) (0) | 2020.06.20 |