응답하라 1994(Respond 1994)
항상 티격태격 하는 삼천포와 해태 오늘은 왜? ...
Why are Samcheonpo and Haitai always struggling today? ...
¿Por qué Samcheonpo y Haitai están peleando hoy? ...
해태(Haitai): 아, 맞다. 니 책좀 빌려주라.
English_ Oh, right. Hey, let me borrow your book.
Español_ Oh, sí. tomaré prestado tu libro.
삼천포(Samcheonpo): 싫타고 몇 번을 말했노
English_How many times do i tell you. I don't want to.
Español_ Cuántas veces tengo que decirlo. No quiero.
해태(Haitai): 그거 한번 쓴다고 닳는가.
금방쓰고 준다니까.
English_ I'll only be using it once. I won't ruin it.
I said i'd use it quickly and give it back.
Español_ Solo lo usaré una vez. No lo arruinaré.
Dije que lo usaría rápidamente y lo devolvería.
삼천포(Samcheonpo): 너네집 부자라매, 그냥 사면 될꺼아이가.
English_ You said your parents are rich. Just buy one.
Español_ Dijiste que tus padres son ricos. Solo compra uno.
해태(Haitai): 뭐달라고 쓰잘때기 없는데 돈을 쓰냐?
그 돈이면 락 카페에서 밤새도록 노는데
English_ Why would I waste money on that?
With that money i could hang out all night at the rock cafe.
Español_ ¿Por qué gastaría el dinero innecesariamente en eso?
Con ese dinero podría pasar toda la noche en rock cafe.
삼천포(Samcheonpo): 나 남한테 뭐 빌려주는거 진짜 싫어하거든
카고 제본하면 책 망가진다 아니가.
English_ I really don't like lending things to strangers.
And, when you copy the book, it wouldn't be the same.
Español_ No me gusta prestar cosas a extraños.
Y, cuando leas el libro, lo arruinarás.
해태(Haitai): 그래? 그러면 이번주에 순천에서 동찰들이 올라온다던디
우리방에서 싸그리 다 자야쓰겄다.
내 동창들 진짜 더러운디, 알지
English_ Really? Then, this weekend, my friends from Suncheon will come visit Seoul.
So I will let all of them sleep in our room.
All my friends are really dirty, you know.
Español_ ¿En serio? Entonces mis amigos de Suncheon van a venir a Seúl esta semana.
Así que los dejaré dormir a todos en nuestra habitación.
Todos mis amigos están muy sucios, ya sabes.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
결국... 해태는 삼천포의 책을 빌렸다.
Finally...Haitai borrowed a book from Samcheonpo.
Finalmente ... Haitai tomó prestado el libro de Samcheonpo.
사진 출처: TvN
'DK Curso de coreano > Conversación diaria' 카테고리의 다른 글
We can do it. (0) | 2020.05.14 |
---|---|
세자, 그는 다르다. (0) | 2020.05.13 |
Conversación diaria 5 (0) | 2020.05.08 |
교도소에서 선전포고인가... (0) | 2020.05.07 |
Conversación diaria 4 (0) | 2020.05.06 |