1. 단어장_ 자연(Wordbook_nature/naturaleza)
모래(molae) sand / la arena
숲(sup) forest / el bosque
시골, 들판(sigol, deulpan) country, Field/ el campo
언덕, 오르막길(eondeog, oleumaggil) Hill, uphill road / la cuesta
호수(hosu) Lake / el rago
우리 가족은 숲에서 종종 휴식을 취하곤 한다. uli gajog-eun sup-eseo jongjong hyusig-eul chwihagon handa. |
호수에서 낚시하는 것이 내 취미이다. hosueseo nakksihaneun geos-i nae chwimiida. |
My family often rests in the forest. | Fishing on the lake is my hobby. |
Mi familia a menudo descansa en el bosque. | Pescar en el lago es mi hobby. |
참고)
설날, 추석 등 국가 공휴일에는 보통
할아버지, 할머니를 만나기 위해 가족들이 할아버지, 할머니가 거주하는 집으로 내려간다.
보통 시골집 또는 고향에 내려간다. 할아버지 또는 할머니 집에 간다라고 표현한다.
- 보통 어른들이 "시골집 또는 고향에 내려간다."라고 표현하며
- 아이들이 "할아버지 또는 할머니 집에 간다"라고 표현한다.
Usually on national holidays such as New Year's Day and Chuseok To meet Grandpa and Grandma, families go down to the house where Grandpa and Grandma live.
Usually goes down to a country house or home.
Express that you are going to your grandfather or grandmother's house.
- Usually, adults say, "Go down to a country house or hometown."
- Children say, "I'm going to my grandfather or grandmother's house."
바다(bada) Sea / El mar
산(san) Mountain / La montaña
섬(seom) Island / La isla
동굴(dong-gul) Cave / La gruta
풍경(pung-gyeong) Scenery / El paisaje
여기 풍경이 진짜 예쁘네 yeogi pung-gyeong-i jinjja yeppeune |
이번 피서는 푸른 동해바다로 가자. ibeon piseoneun puleun donghaebadalo gaja. |
The scenery here is really pretty | This summer, let's go to the blue East Sea. |
El paisaje aquí es realmente bonito. | Este verano, vamos al mar azul del este. |
참고)
피서 (避暑) play
[명사] 더위를 피하여 시원한 곳으로 옮김.
피서: summering, ―하다 summer, pass the summer(at, in)
피서: vacaciones de verano
2. 회화
EP 1 _ 얼마예요?
Cuánto = how much / 얼마나, 얼만큼
얼마예요? = ¿Cuánto es? = How much is it?
얼마예요? = ¿Cuánto cuesta? = How much?
비용이 얼마나 듭니까 ¿Cuánto vale? = How much does it cost?
일반적으로 "물건을 직접 가리키며 이거 얼마예요?" 라고 묻는 것이 가장 이상적이다.
Generally, "How much is this by pointing directly to an item?" It is ideal to ask.
En general, "¿Cuánto es esto apuntando directamente a un elemento?" Es ideal preguntar.
EP 2 _ (이거) 매워요?
응용: 달아요? 뜨거워요?
Application: Is it sweet? Is it hot?
Aplicación: ¿es dulce? ¿Hace calor?
참고: 대화할 때에는
굳이 ‘이거’라고 말하지
않아도 다 이해되니, 생략가능
TIP: When talking
You don't need to say "this", so you can omit
CONSEJO: al hablar
No necesita diciendo "esto", por lo que puede omitirse.
응용 확장
- Is this sweet? 이거 달아요? - Is this free? / 이거 무료인가요?
- Is this hot? 이거 뜨거워요? - Is this good? / 이거 좋아요?
- Is two servings? 2인분이에요? - Is this mine? / 이거 제꺼에요?
- ¿ES DULCE? 이거 달아요? - ¿Esto es gratis? / 이거 무료인가요?
- ¿ES CALIENTE? 이거 뜨거워요? - ¿Esto es bueno? / 이거 좋아요?
- ¿ES PARA DOS? 2인분이에요? - ¿Esto es mío? / 이거 제꺼에요?
jeogiyo, suhwamul chajneun gos-i eodiingayo?
Hey, where are you looking for your luggage?
Which direction should I go to?
3. 대화문(Dialogue/El diálogo)
한국어 | 발음(Pronunciation/La Pronunciación) |
존: 실례합니다. 수화물 찾는 곳이 어디인가요? |
존: Sillyehabnida. suhwamul chajneun gos-i eodiingayo? |
English | Español |
Jon: Excuseme, where are you looking for your luggage? |
Jon: Disculpe, ¿dónde está la recogida de equipaje? |
4. 매일 5문장씩
1. 어떻게 지내?
2. 오늘 하루 어땠어?
3. 최고였어, 특별한건 없었어, 최악이었어
4. 아니, 이게 누구야!
5. 오랜만이야!
1. eotteohge jinae?
2. oneul halu eottaess-eo?
3. choegoyeoss-eo, teugbyeolhangeon eobs-eoss-eo, choeag-ieoss-eo
4. ani, ige nuguya!
5. olaenman-iya!
1. ¿Cómo estás?, ¿Qué tal?, ¿Cómo te va?
2. ¿Cómo ha sido tu día hoy?
3. Estupendo!, Nada especial, Muy mal
4. ¡Mira quién está aquí!
5. ¡Cuánto tiempo sin verte!
1. How are you?
2. How was your day?
3. It was the best, nothing special, it was the worst
4. No, who is this!
5. It's been a long time!
'DK Curso de coreano > ETC' 카테고리의 다른 글
T1. La clase de coreano / Korean class 6 (0) | 2020.07.24 |
---|---|
T1. La clase de coreano / Korean class 5 (0) | 2020.07.17 |
T1. La clase de coreano / Korean class 3 (0) | 2020.07.01 |
T1. La clase de coreano / Korean class 2 (0) | 2020.06.24 |
T1. La clase de coreano / Korean class 1 (2) | 2020.06.20 |